hit counter
2011.08.16

是不是每个人面对爱情的时候都变得像吃了NZT的 Eddie 一样对各种信息变得异常敏感?

甚至脑袋都不需要做功课,已经勾勒出事情发展的蓝图。

那个人已经好久没去她的校内了,她也好久没上校内了,原因只能是他们见面了、去玩了,至于去加州还是大峡谷,我不知道。我看她 Facebook 好友里有一个叫 Erica 的人,记得她以前有过一个状态是“The more you learn, the less tear you will have.”落款是“Thank you, Erica.”于是我推断这个人不是她的实验室朋友就是她的某个老师。我加了她,说我是 Y 的男朋友,知不知道她去哪了。她的 Skype 也好久没登录了,这是很罕见的情况。我默默计算着她什么时候回去。

可是,尽管我在千里之外也把她的行踪研究得很透彻,这一切,到底对我来说有什么意义?

好像是一个疯狂的 Stalker,穿着黑色的夜行衣,龟缩在一辆面包车里,架设起各种监视设备,对目标进行锁定跟踪。

我一遍一遍刷着有关她的所有网页。

在 Google 上搜索她的名字,有一千多个结果,茫茫人海,哪一个才是深爱的她?末了,加一个关键词,济南,再搜,没有。换一个词,中大,再搜,有了。她的名字在一个标题为“理检成员”的网页下,并列着有几个其他认识的同学。

我点开那个网页,那个是大二修媒体课的时候,他们专业建的一个班级网站。最下面,是建设者的介绍。她的名字赫然其上,旁边有一张照片。她大一的时候拍的,犹抱吉他半遮面,笑若桃花,一点儿没错,是我最爱最爱的宝贝。她的介绍却是一首一个叫 Barbara J. Hall 的人写的诗:

We all know that

no matter how many clouds

get in the way,

the sun keeps on shining.

No matter how many times its rays

are blocked from our view,

the sun will reappear on another day

to shine more brilliantly than before.

It takes determination

to outlast those dark clouds

that sometimes enter your life,

and patience to keep on shining

no matter what gets in your way.

But it all pays off eventually.

One of these days

when you least expect it,

you’ll overcome your difficulties,

because you and the sun

have a lot in common:

You’re both going to shine

no matter what.

这个作者真是诡异,我又去 Google 了一下 Barbara J. Hall,结果只是一堆 Facebook 的页面,我知道 Oasis 有一首歌名字就叫《The sun will shine on you》,但是歌词跟它却风马牛不相及。为什么要用这首诗来作自我介绍?我暂时想不出来。

可是我做这一切,到底有什么意义?

我其实挺烦这句话的。追问一切有没有意义,就跟犬.儒主义的万利皆空一样令人心生厌恶。小学语文阅读题,我最烦的问题就是,某某句话在文中的意义,作者想表达什么含义,某某词用在这里意义何在……如果就这个问题追问到底,我们生于世间,百年来往,又有何意义?这是一个浪漫主义和现实主义的对立问题。

又开始想她了。

其实如果只是单纯地想她,还是挺好的一件事。因为即使她没离开我,我也会想她。带着少许甜蜜,少许心动,默默思念她。可一旦混合了那些回忆,往年旧事好像一张硕大的黑色幕布,一头把我罩住。

临走前一天,宝贝缠着我要照大头贴,大头贴么,如果一个姑娘要跟你照大头贴,肯把你留在钱包里,贴在电脑上,本子上,一切自己可以看得见的地方,你还有必要怀疑她的爱么?我从没怀疑过。就算她写了那封信,我也从未怀疑过。